Weather Update

Due to the storm, Barnard College closed at 4pm Friday, for non-essential personnel. “Essential personnel" include staff in Facilities, Public Safety and Residence Halls.  

Friday evening and weekend classes are cancelled but events are going forward as planned unless otherwise noted. The Athena Film Festival programs are also scheduled to go forward as planned but please check http://athenafilmfestival.com/ for the latest information. 

The Barnard Library and Archives closed at 4pm Friday and will remain closed on Saturday, Feb. 9.  The Library will resume regular hours on Sunday opening at 10am.  

Please be advised that due to the conditions, certain entrances to campus may be closed.  The main gate at 117th Street & Broadway will remain open.  For further updates on college operations, please check this website, call the College Emergency Information Line 212-854-1002 or check AM radio station 1010WINS. 

3:12 PM 02/08/2013

translation

A renowned poet and critic, and one of the most important translators of modern French poetry, Serge Gavronsky has taught in the French Department at Barnard College for over 50 years.

Please join us to celebrate his illustrious career.

Anna Hallberg, Jörgen Gassilewski, and Johannes Göransson read and discuss their works within the context of contemporary Swedish poetry. Moderated by Elizabeth Clark Wessel, English-language translator of the poetry of Anna Hallberg.

Anindita Banerjee will discuss two translations of an unusual text of the 15th century — the travelogue of a Russian merchant, which is punctuated and even overwhelmed by its religious invocations to Allah and the Prophet Mohammed.

 

Join the Center for Translation Studies as distinguished scholars and translators discuss the life and work of Juan Latino, the first person of sub-Saharan African descent to publish a book of poems in a “Western” language.

 

 

 

This panel of language scholars will rethink the theory and practice of translation, reimagining it as the traversing of space.

 

 

Hassan Melehy and Joyce Johnson discuss Jack Kerouac’s life and work, exploring his constant cultural and linguistic translation between French and English.

Scholars of translation studies discuss current teaching methods, as well as the place and function of translation in the university curriculum.

Pages

Subscribe to translation